注释
戏荅:以戏谑的方式应答。荅同"答"
西坊:指长安西边的街坊,白居易曾居长安新昌坊
衡门:横木为门,指简陋的房屋,语出《诗经·陈风·衡门》"衡门之下,可以栖迟"
栖迟:游息、居住之意
终朝:整日,从早到晚
译文
岂止是在西坊频繁来往,
偷得闲暇时处处都是游览之人。
简陋的屋门虽然是安居之地,
却不可整日将我这老身锁在屋内。
赏析
这首诗体现了白居易晚年闲适自得的生活态度。前两句以反问起笔,表达了自己不拘一地、随处游赏的闲情逸致;后两句运用《诗经》典故,在自谦居所简陋的同时,更突出了不为物役、追求身心自由的精神境界。语言通俗自然却蕴含深意,展现了诗人超脱物外、悠然自得的人生哲学,具有典型的白氏晚年诗风特色。
创作背景
此诗作于白居易晚年隐居洛阳时期。当时诗人担任太子少傅分司东都的闲职,生活悠闲,经常与友人游赏唱和。林园可能是诗人的友人或某处园林的名称,诗人以此诗戏谑应答,表达自己虽年事已高但仍不愿拘于一室、热爱自然游赏的生活态度,反映了其晚年"中隐"思想的生活实践。