注释
篮舆:古代一种竹制的轿子,类似滑竿
敷水:水名,在今陕西省华阴市西,源出大敷谷,北流入渭水
华州:唐代州名,治所在今陕西省渭南市华州区
译文
每逢人声寂静时便慵懒地多作歇息,不计较行程远近困倦了便安然入睡。
坐上竹轿却迟迟未能启程离去,只因春风轻拂着敷水边的旅店门前。
赏析
这首诗以白描手法刻画旅途中的闲适心境,展现了白居易诗歌平易自然的艺术特色。前两句通过'慵多歇'、'困即眠'的细节描写,生动表现出行旅中的随意自在;后两句以'未能去'的迟疑和'春风敷水'的景色描写,含蓄传达出对自然风光的留恋之情。全诗语言浅近而意境深远,在简短的篇幅中融情入景,体现了白居易'言浅意深'的诗风。
创作背景
此诗作于白居易任杭州刺史期间(822-824年),当时诗人往返于长安与杭州之间,途经华州时所作。华州位于长安以东,是通往东部的重要通道。白居易此时已历仕途沉浮,诗中透露出淡泊闲适的人生态度,与其后期诗歌中追求闲适恬淡的风格一脉相承。