注释
冬思:冬季的愁思
不解:不懂得,不知道
愁人:心中忧愁的人
老翁:老年人,作者自称
白君头:使头发变白,指使人衰老
译文
冬夜的虫鸣声比秋日更加凄苦,
即使不懂忧愁的人听了也会生出愁绪。
我这老翁听了倒不觉得畏惧,
少年人莫要倾听,免得白了头。
赏析
这首诗以冬夜虫鸣为切入点,通过对比手法展现不同年龄段对愁苦的承受力。前两句极写虫声之悲苦,连不懂愁的人都会为之动容,烘托出冬夜萧瑟凄凉的氛围。后两句笔锋一转,以老翁的豁达对比少年的脆弱,体现了作者历经沧桑后的超然心境。语言简练而意境深远,运用反衬手法,以虫声之悲写人生之悟,富有哲理意味。
创作背景
此诗为白居易晚年作品。白居易晚年定居洛阳,心境趋于淡泊,但仍关注民生疾苦。冬夜闻虫声而有所感,借虫声抒写人生感悟,体现其历经宦海沉浮后的豁达心态。