《写新诗寄微之偶题卷后》唐 · 白居易

在线阅读《写新诗寄微之偶题卷后》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

写了吟看满卷愁,浅红笺纸小银钩。

未容寄与微之去,已被人传到越州。

七言绝句中原中唐新乐府书斋人生感慨

注释

微之:元稹的字,白居易的挚友,唐代著名诗人

浅红笺纸:淡红色的信纸,唐代文人常用的精美信笺

小银钩:指细小的行书笔迹,形容字迹娟秀如银钩

越州:今浙江绍兴一带,当时元稹被贬任越州刺史

译文

写罢新诗反复吟诵,满纸都是愁绪悠悠,淡红的信纸上留下娟秀细小的字迹。还未等到寄给微之出发,这首诗却早已被人传抄到了越州。

赏析

这首诗以简洁的语言展现了唐代文人诗歌传播的迅速现象。前两句通过'满卷愁'和'小银钩'的对比,既表现了诗人内心的愁绪,又展现了书法的精美。后两句运用转折手法,'未容'与'已传'形成强烈对比,生动表现了优秀诗作不胫而走的传播速度。全诗语言凝练,意境深远,既是对友情的珍视,也是对诗歌艺术传播力的赞叹。

创作背景

此诗作于唐穆宗长庆年间(821-824),当时元稹被贬为越州刺史,白居易在长安任职。两人虽相隔千里,但经常通过诗歌唱和往来。这首诗真实反映了唐代诗歌通过民间传抄迅速传播的社会现象,也体现了白居易与元稹之间深厚的友谊和文学交流。