注释
东楼:指白居易在忠州所建之楼
数数:屡次,多次
绿樽:盛酒的器具,樽为古代酒器
忠州:今重庆忠县,唐时属偏远地区,白居易曾贬谪于此
译文
不要推辞在东楼一次次醉饮,除了沉醉再没有其他方法能消解愁绪。只有在绿酒樽与红烛光的映照下,才暂时感觉不像是在忠州这贬谪之地。
赏析
这首诗以简练的语言表达了诗人贬谪忠州时的苦闷心情。前两句直抒胸臆,表明唯有醉酒才能暂时忘却忧愁,体现了诗人内心的苦闷与无奈。后两句通过'绿樽红烛'的暖色意象与'忠州'的冷峻现实形成鲜明对比,生动展现了诗人渴望摆脱现实困境的心理。全诗语言质朴而情感真挚,运用对比手法强化了艺术感染力,展现了白居易诗歌平易近人、直抒胸臆的特点。
创作背景
此诗作于白居易贬谪忠州期间(818-820年)。白居易因上书言事触怒权贵,被贬为忠州刺史。忠州地处偏远,环境艰苦,诗人在此期间创作了大量抒发郁闷心情的诗作。东楼是他在忠州所建,成为与友人聚会排遣愁绪的场所。这首诗反映了唐代贬谪文人常见的借酒消愁、以诗抒怀的生活状态。