注释
风竹:风中摇曳的竹子
松烟:松林间的云雾烟气
昼掩关:白天关闭门户。关,门闩,代指门户
意中:心中,意念之中
长似:常常好像,始终如同
无人不怪:没有人不感到奇怪
何独:为何偏偏,为什么只是
朝朝暮暮:从早到晚,日日夜夜
译文
风中竹影摇曳,松间云雾缭绕,白日里紧闭着门扉,
心中却仿佛长久置身于幽深的山林之间。
没有人不奇怪我为何要居住在繁华的长安城,
为何偏偏要在这朝朝暮暮的喧嚣中寻求宁静。
赏析
这首诗体现了白居易晚年闲适诗风的典型特色。前两句通过'风竹''松烟''昼掩关'等意象,营造出深山幽居的意境,展现了诗人虽居闹市而心向山林的超脱心境。后两句以反问句式,表达了对世俗眼光的不以为意,凸显了诗人'大隐隐于市'的生活态度。全诗语言简练而意境深远,通过对比长安的喧嚣与心境的宁静,展现了诗人高超的精神境界和处世哲学。
创作背景
此诗创作于白居易晚年居住在长安期间。此时诗人历经宦海沉浮,心态趋于淡泊,虽身居帝都繁华之地,却追求内心的宁静与超脱。这首诗反映了他后期'中隐'思想的具体实践——不在山林而隐于朝市,体现了唐代士人'大隐隐于朝'的生活智慧。