注释
红笺:红色信纸,古代用于书写信函或诗词的精致纸张
白纸:普通白色纸张,与红笺相对,指不同材质的书写材料
经年:经过一年或多年,指很长时间
缘:因为,由于
身病:身体患病
蠹鱼:又名衣鱼,是一种蛀食纸张、书籍的小虫,体形银灰细长
译文
红色信笺和白色纸张整理成两三束,
一半是你的诗作一半是你的书信。
多年来不曾展开翻阅只因身患疾病,
今日打开来看却发现已生出了蛀虫。
赏析
这首诗以平淡质朴的语言,通过'红笺白纸'的视觉对比和'生蠹鱼'的细节描写,生动表现了诗人因病久未翻阅友人书信诗稿的无奈与遗憾。前两句通过'半是君诗半是书'的重复句式,强调了对友人文字的珍视;后两句以'经年不展'与'今日开看'的时间对比,突显了时光流逝和物是人非的感慨。全诗语言简练而情感深沉,通过日常小事折射出深厚友情和人生感慨,体现了白居易诗歌平易近人、情感真挚的艺术特色。
创作背景
此诗创作于唐代中期,具体年份不详。白居易晚年多病,此诗反映了他因病无法及时阅读友人书信诗作的无奈心境。开元可能指诗卷的题名或收藏年代,'九诗'可能指卷中所收诗作数量。白居易作为中唐新乐府运动的代表人物,其诗歌多关注日常生活和个人情感,此诗正是这种创作风格的典型体现。