注释
鍊师:对道士的尊称,指修炼得道的道士
太一:道教最高神祇之一,亦指天地未分之混沌元气
天坛:道教举行祭天仪式的坛台
垂萝:垂挂的藤萝植物
幌:帷幔,帘幕
松籁:松林发出的自然声响
管磐:管乐器和石磬,指道教音乐
丹光:炼丹时发出的光芒,亦指祥光
虹蜺:彩虹,古人认为雄曰虹,雌曰蜺
译文
在太一天坛和天柱峰西侧,垂挂的藤萝如同帷幔,岩石垒成天梯。
向前攀登到达灵境,青天似乎到了尽头,向下俯瞰人间,白昼都显得低矮。
松涛万声与道教音乐相和,五彩丹光与彩虹交相辉映。
一旦进入这春日的仙山便寻不见来路,只闻鸟鸣声声,云雾深重,溪水漫流。
赏析
本诗以瑰丽的想象描绘峨嵋仙山的神奇景象,展现道教圣地的超凡脱俗。前两联通过空间对比(前登/下视)和夸张手法(青霄绝/白日低),突出山势之高峻和境界之玄妙。第三联运用通感手法,将听觉(松籁、管磐)与视觉(丹光、虹蜺)交融,营造出道教仙境的奇幻氛围。尾联以寻无路作结,暗合道教追求的超然世外之境,鸟响烟深水满溪的意象组合,余韵悠长,令人神往。全诗对仗工整,意境深远,体现了唐代山水道教诗的艺术成就。
创作背景
此诗为唐代诗人司空曙送别道士张鍊师归隐峨眉山所作。唐代道教兴盛,峨眉山作为道教圣地,多有道士隐居修炼。司空曙作为大历十才子之一,与方外之士交往密切,此诗反映唐代文人与道教徒的密切交往,以及对隐逸修仙生活的向往。作品创作于中唐时期,体现了当时山水诗与道教文化融合的特点。