注释
静向:静处独居之意
相偶:相伴、相随
年将衰:年岁渐老
欢不集:欢乐不再聚集
恨空来:空自涌来遗憾
昼景:白天的日光
委:飘落、堆积
月华:月光
销:消磨、侵蚀
绿苔:青苔
沈思:深思
坐结:因而凝结
玉琴:精美的琴
译文
静处独居懒得与人相伴,年岁渐老与衰败一同催逼。
前方的路途欢乐不再聚集,往日的遗憾空自涌来。
白天的日光洒在飘落的红叶上,月光消磨着青苔的颜色。
沉思终究得到了什么?只能独坐弹奏玉琴寄托哀愁。
赏析
此诗是司空曙晚年作品,通过秋日景象抒发了深沉的人生感慨。前两联直抒胸臆,写静居独处、年华老去的无奈,以及前途渺茫、往事成空的怅惘。后两联借景抒情,'昼景委红叶'写秋日白昼的萧瑟,'月华销绿苔'写秋夜的凄清,红叶与绿苔的色彩对比更显时光流逝的残酷。尾联以弹琴寄哀作结,余韵悠长,将秋思之情推向高潮。全诗语言凝练,意境深远,对仗工整,体现了大历诗人精于锤炼的特点。
创作背景
此诗创作于唐代大历年间,是司空曙写给友人尹植、裴说的赠诗。司空曙作为'大历十才子'之一,经历了安史之乱后的社会动荡,晚年心境多萧瑟凄凉。诗中反映了诗人对年华老去的感慨和对人生前途的迷茫,体现了大历诗人特有的内省和沉郁风格。