注释
南客:指从南方来的客人
故人:老朋友,旧相识
嗜酒:特别爱好饮酒
疏懒:疏懒散漫,不愿受拘束
微禄:微薄的俸禄,指小官职
五柳:用陶渊明典故,陶渊明自号五柳先生,指归隐田园
双鸥:典出《列子》,指与鸥鸟为伴的隐逸生活
折腰吏:用陶渊明"不为五斗米折腰"典故,指屈身事人的小官吏
冉冉:渐渐,缓慢地
译文
南方来的客人何时离去,相逢时询问故乡故人。
遥望故乡空自流泪,嗜好饮酒反而导致家道贫寒。
生性疏懒辞去微薄官职,任凭这老迈之身四处漂泊。
登上高楼常凝望明月,临靠水边共伤春逝。
终究期待如五柳先生般归隐,与鸥鸟为伴自在亲近。
应当怜悯那些屈身事人的小吏,渐渐在世俗风尘中老去。
赏析
此诗通过偶遇南来客人的对话,抒发了对故乡故人的深切思念和自身宦海浮沉的感慨。诗中运用对比手法,将望乡之泪与嗜酒致贫、疏懒辞官与东西漂泊相对照,深刻表现了诗人矛盾复杂的内心世界。'上楼多看月,临水共伤春'一联,以景写情,意境深远,将孤独惆怅之情融入月夜春水之中。结尾用陶渊明'折腰吏'典故,表达了对官场生活的厌倦和对隐逸生活的向往,体现了唐代士人典型的精神困境和人生追求。
创作背景
司空曙为中唐诗人,'大历十才子'之一。此诗当作于其宦游期间,通过偶遇南方来客询问故乡故人而作。中唐时期社会动荡,官场险恶,许多文人都有归隐之志。司空曙一生仕途不顺,此诗反映了其厌倦官场、向往隐逸的真实心境,具有典型的时代特征和文人情怀。