注释
汉阳:今湖北武汉汉阳区,唐代属沔州
云树:高耸入云的树木,亦指远方景色
清无极:清澈无边,形容景色清朗开阔
蜀国:指四川地区,郑锡将前往之地
风烟:风尘烟雾,喻指旅途艰辛
思不堪:思念之情难以承受
晋征南:指晋代征南大将军羊祜,此处借指共同效力的幕府长官
十年:表示长期共事的时间
译文
汉阳的云树清朗无边,想到你将要前往蜀地那风烟迷蒙之处,我的思念之情难以承受。
不要怪我与你分别时偏偏泪流满面,只因我们曾经十年共事于征南将军的幕府之中。
赏析
这首诗以深沉的友情为基调,前两句通过'汉阳云树'与'蜀国风烟'的对比,形成鲜明的空间意象,既写景又抒情。后两句直抒胸臆,'偏有泪'三字生动刻画了诗人难以抑制的离别之痛,而'十年曾事'则揭示了这份深厚感情的由来。全诗语言凝练,情感真挚,运用典故自然贴切,展现了唐代送别诗特有的深情厚谊和艺术魅力。
创作背景
此诗为唐代诗人司空曙送别友人郑锡时所作。司空曙为'大历十才子'之一,与郑锡同在大历年间任职于征南府幕中,有十年同僚之谊。诗中'晋征南'借指他们共同效力的长官,表达了对往昔共事时光的怀念。作品反映了大历时期文人间的深厚情谊和仕途漂泊的现实。