注释
一何:多么,何其
俛仰:同"俯仰",指时间短暂
能为几时客:能在世间做客多久,意指人生短暂
故山:故乡的山,指故乡
裴回:同"徘徊",来回走动
时人:世俗之人
东城复南陌:指在城中四处奔走,忙于世俗事务
译文
我的年岁何其漫长,鬓发却日渐斑白。
俯仰于天地之间,还能做多久的过客?
惆怅地望着故乡的云彩,在夕阳下独自徘徊。
为何还要与世俗之人一样,在城东城南奔波忙碌?
赏析
这首诗表达了王维对人生易老、时光易逝的深沉感慨。前两句直抒胸臆,通过"鬓发日已白"的具象描写,生动展现岁月无情的现实。"俛仰天地间,能为几时客"运用哲学思辨,将人生置于浩瀚时空背景下,凸显生命短暂。后四句通过"故山云"、"空日夕"的意象,营造出孤寂怅惘的意境,最后以反问作结,表达了对世俗奔忙的疏离和对精神归宿的追寻。全诗语言简练而意境深远,体现了王维诗歌中特有的禅意和哲理思考。
创作背景
此诗创作于王维中晚年时期,当时他虽在朝为官,但已开始向往隐逸生活。安史之乱后,王维对仕途更加淡漠,转而追求禅理和自然之道。这首诗反映了他对人生意义的深刻思考和对世俗生活的疏离感,体现了他晚年"诗佛"风格的形成。