注释
子推:介子推,春秋时期晋国贤臣,曾随晋文公流亡十九年
山火遂焚身:指介子推不愿出仕,抱木焚死之事
寒食:寒食节,为纪念介子推而设的节日
峻迹:高尚的事迹
御宇神:统治天下的神明,指晋文公
榆柳:榆树和柳树,寒食节禁火时用以取火的树木
龙蛇:指《周易》'龙蛇之蛰',喻贤者隐退
文公:晋文公,春秋五霸之一
译文
介子推为避世隐居,最终在山火中焚身而亡。
四海之内共同度过寒食节,千百年来都是为了纪念这一个人。
深深的冤屈何必多说,他高尚的事迹古来无人能比。
他的魂魄化入山河气息,如风雷般辅佐着统治天下的神明。
火光烟雾中榆柳熄灭,怨曲声中龙蛇更新。
可叹晋文公称霸天下,一生却辜负了这位忠臣。
赏析
这首诗以寒食节为背景,深情歌颂了介子推的高尚品格和悲剧命运。诗人运用对比手法,将介子推的牺牲精神与晋文公的霸业形成鲜明对照。'四海同寒食,千秋为一人'一句,高度概括了寒食节的文化意义和历史价值。诗中'魂魄山河气,风雷御宇神'的意象雄浑壮阔,将介子推的精神升华到天地境界。语言凝练厚重,情感深沉悲怆,展现了唐代咏史诗的典型风格。
创作背景
这首诗创作于唐代,作者卢象通过寒食节纪念介子推的习俗,抒发对历史人物的感慨。寒食节起源于春秋时期,为纪念晋国贤臣介子推而设。介子推随晋文公重耳流亡十九年,曾割股啖君,但文公即位后封赏群臣时却忘记了他。介子推携母隐居绵山,文公为逼其出山而放火,不料介子推抱树而死。文公为纪念他,下令在其忌日禁火寒食,后演变为寒食节。