注释
御沟:流经皇宫的河道
朱门:红漆大门,指贵族府第
列鼎:陈列鼎器,指贵族盛宴
中贵:宫中权贵
鸣珂:马勒上的玉饰撞击发声,指高官出行
至尊:皇帝
片议:片言只语的议论
狐白温:狐白裘的温暖,指富贵生活
译文
你的家宅在御沟之旁,垂柳夹道映衬着朱红大门。
陈列鼎器宴请宫中权贵,玉珂鸣响入朝拜见至尊。
生死命运系于片言只语,穷达际遇全凭一言决定。
须要体恤贫寒之士的苦楚,莫要矜夸狐裘的温暖。
赏析
这首诗通过对比手法,深刻揭示了社会的不公。前四句描绘权贵家的奢华景象:御沟旁的宅邸、朱门垂柳的景致、列鼎而食的盛宴、鸣珂朝见的显赫,极尽铺陈之能事。后四句笔锋一转,揭露权力背后的残酷真相:权贵们片言可决人生死,一语能定人穷达。最后两句直指主旨,劝诫权贵们应当体恤寒士疾苦,不要炫耀自己的富贵生活。全诗语言凝练,对比鲜明,在冷静的叙述中蕴含着深刻的批判力量,体现了王维早期诗歌关注现实的特点。
创作背景
此诗作于王维早年时期,反映了他对当时社会阶层分化、权贵骄奢现象的关注和批判。唐代虽然盛世,但门阀制度依然存在,寒门士子晋升艰难。王维通过这首诗表达了对社会不公的忧虑和对寒士的同情,体现了他早期诗歌的现实主义倾向。