《痛哭》近现代 · 林散之

在线阅读《痛哭》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 林散之

岁促悲穷纪,时危念苟存。

唯心人最恶,天演杀之门。

左右蚁旋磨,吉凶虱处裈。

安能九万里,痛哭上昆仑。

中原五言律诗人生感慨悲壮抒情

注释

岁促:岁月短促,时光紧迫

穷纪:一年的尽头,也指末世

时危:时局危难

唯心:此处指唯心主义哲学思想

天演:自然进化,源自严复翻译的《天演论》

蚁旋磨:蚂蚁在磨盘上旋转,比喻人在命运中无力自主

虱处裈:虱子在裤子里,比喻身处窘境,语出《晋书·阮籍传》

昆仑:神话中的神山,象征理想境界

译文

岁月短促悲叹一年将尽,时局危难只求苟且生存。 唯有人心最为险恶,这是自然进化中残酷的生存法则。 世人如蚂蚁在磨盘上左右旋转,吉凶祸福如同虱子困在裤中难以预料。 怎能飞越九万里高空,到昆仑山上尽情痛哭一场。

赏析

这首诗是近代诗人黄节的代表作,深刻反映了清末民初知识分子对时代危机的深刻思考。诗人运用丰富的哲学意象和典故,表达了对人性黑暗面的批判和对社会现实的绝望。'蚁旋磨'、'虱处裈'等比喻生动形象,揭示了人在命运面前的渺小与无奈。末句'痛哭上昆仑'展现了诗人渴望超脱尘世苦痛,寻求精神解脱的强烈愿望,具有浓厚的浪漫主义色彩。全诗语言凝练,意境深远,融汇了中国传统诗歌手法与近代哲学思考。

创作背景

此诗创作于清末民初时期,当时中国正经历巨大的社会变革和民族危机。黄节作为近代著名学者和诗人,深受严复译介的进化论思想影响,对传统价值观和人性本质进行了深刻反思。诗中反映了知识分子在时代剧变中的苦闷、彷徨和对国家命运的忧虑,体现了近代诗歌从传统向现代转型的特点。