注释
蓬莱仙监:指秘书省,唐代称秘书省为'蓬莱','仙监'是对秘书监的美称
客曹郎:指尚书省客曹郎中,负责外交礼仪等事务
大梁:今河南开封,唐代宣武军节度使治所
旌旄:古代用牦牛尾装饰的旗子,指节度使的仪仗
笔砚:代指文书写作之事
洛下:指洛阳
南金:南方出产的精铜,比喻珍贵礼物
璀错:璀璨交错,形容精美华丽
译文
当年您作为秘书省的郎官,曾屈尊驾车来访大梁。
如今看到您手持旌旗统领军队,也知道您仍亲近笔墨从事文章。
愁看柳色悬挂着离别的怨恨,回忆传递花枝助长酒后的狂放。
若在洛阳相逢望能寄信于我,珍贵的南金虽然璀璨美玉却显凄凉。
赏析
这首诗是刘禹锡酬和白居易、元稹的作品,展现唐代文人间的深厚情谊。前两联通过'蓬莱仙监'与'旌旄军旅'的对比,巧妙勾勒出友人从文官到节度使的身份转变。'愁看柳色'、'忆递花枝'二句,以典型意象抒写离情别绪,画面感强烈。尾联'南金璀错玉凄凉'运用对比手法,既表达对友情的珍视,又透露出宦海沉浮的凄凉心境,体现了刘禹锡诗歌沉郁顿挫、含蓄深沉的风格特色。
创作背景
此诗作于唐敬宗宝历二年(826年),时刘禹锡任和州刺史。宣武节度使指李逢吉,乐天为白居易,梦得为元稹。三人都是中唐著名诗人,交往甚密。当时李逢吉任宣武军节度使驻守汴州(大梁),白居易、元稹均在洛阳任职,刘禹锡以此诗酬和友人,表达思念之情和对友人仕途变迁的感慨。