《寄礼部刘郎中》唐 · 令狐楚

在线阅读《寄礼部刘郎中》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


令狐楚

一别三年在上京,仙垣终日选群英。

除书每下皆先看,唯有刘郎无姓名。

七言绝句中原中唐新乐府人生感慨友情酬赠

注释

上京:指京城长安,唐代的政治文化中心

仙垣:原指仙宫,此处借指礼部衙门。唐代称尚书省各部为仙曹,礼部主管科举,故称仙垣

除书:指任命官员的诏书、公文

刘郎:此处指刘郎中,是作者的朋友。郎中为唐代尚书省各部司的长官

译文

分别已有三年,我一直在京城长安, 您在礼部衙门终日为朝廷选拔英才。 每次任命官员的文书下达,我都抢先观看, 却始终看不到刘郎您的名字得到升迁。

赏析

这首诗以简洁明快的语言,表达了对友人怀才不遇的深切同情。前两句交代背景,点明时间和地点,"仙垣终日选群英"既写出刘郎中在礼部任职的工作性质,又暗含其为他人作嫁衣裳的无奈。后两句通过强烈对比——"每下皆先看"与"无姓名"形成反差,将作者对友人境遇的关注和惋惜表现得淋漓尽致。全诗语言质朴而情感真挚,在平淡的叙述中蕴含着深厚的情谊和对人才选拔制度的隐晦批评。

创作背景

此诗作于中唐时期,作者令狐楚当时在朝为官。唐代科举制度和官员选拔虽然相对完善,但仍存在许多不公之处。刘郎中在礼部任职,负责为国家选拔人才,却自身长期得不到升迁,这种现象在当时官场颇具代表性。令狐楚通过此诗既表达对友人的同情,也间接反映了中唐时期官场的某些现实问题。