注释
和:唱和,以诗词相酬答
晋陵:今江苏常州市
陆丞:姓陆的县丞,名字不详
宦游人:离家在外做官的人
物候:自然界随季节变化而显现的景象
海曙:海边日出
淑气:春天温暖的气候
黄鸟:黄莺
绿蘋:浮萍的一种
苦调:悲凉的曲调
沾巾:泪水沾湿衣巾
译文
只有离家在外做官的人,才会对季节变化格外敏感。云霞从海面升起迎来黎明,梅柳渡过长江带来春意。温暖气息催促黄莺鸣叫,明媚阳光照耀绿色浮萍。忽然听到悲凉的歌声,思乡之情让我泪湿衣巾。
赏析
此诗是初唐五律的典范之作。首联以'独有'、'偏惊'起笔,突出宦游人的特殊心境。中间两联对仗工整,'云霞出海曙,梅柳渡江春'描绘江南早春的生机勃勃,'淑气催黄鸟,晴光照绿蘋'进一步渲染春天气息。尾联突然转折,由乐景写哀情,听到悲歌触发深切的思乡之情。全诗结构严谨,情景交融,通过明媚春景反衬游子乡愁,形成强烈艺术感染力。
创作背景
杜审言在唐高宗时期任职江阴县,与同郡的晋陵县丞陆某交好。此诗是杜审言对陆丞《早春游望》的唱和之作,创作于初唐时期,反映了当时文人间的诗歌酬唱风气。杜审言当时远离故乡河南,在江南为官,诗中流露出浓厚的思乡情怀。