《奉荅燕公》唐 · 王琚

在线阅读《奉荅燕公》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王琚

郡远途且艰,宜悲良自得。

胡为心独尔,惠好在南国。

亦既清颜披,囧然良愿克。

与君兰时会,群物如藻饰。

烟景惜欢赏,云山起翰墨。

接艺奇思微,偶谈玄言直。

永日不知倦,逾旬犹谓亟。

如何酌离尊,移棹巴城侧。

浦口劳长望,舟中独太息。

疾风吹飞帆,倏忽南与北。

目尽不复见,怀哉无终极。

唯当衡峰上,遥辨湖水色。

五言古诗凄美友情酬赠叙事含蓄

注释

奉荅:恭敬地答和。荅,同“答”。

燕公:指唐代名相、文学家张说,封燕国公。

郡远:指赵冬曦被贬谪的偏远郡县。

良自得:竟然能够自我调适,安然处之。

惠好:恩惠与友好,指张说的情谊。

清颜披:得以亲眼见到您(张说)。清颜,尊贵的容颜。

囧然:明亮的样子,引申为豁然开朗。

良愿克:美好的愿望得以实现。

兰时会:美好的相会。兰时,指春日。

藻饰:修饰,此处形容万物如经装饰般美好。

翰墨:笔墨,指诗文创作。

接艺:切磋技艺,指诗文交流。

玄言:深奥玄妙的言论。

永日:整日。

逾旬:超过十天。

:急促,短暂。

离尊:饯别的酒杯。

移棹:移船,指离别。

巴城:指巴陵(今湖南岳阳)。

浦口:河流入江之处。

衡峰:衡山山峰。

湖水:指洞庭湖水。

译文

郡县遥远路途艰险,本应悲伤却安然自得。为何心中独独如此,只因在南国蒙受您的恩惠。既然有幸亲眼见到您,豁然间美好愿望得以实现。与您在这美好时节相会,万物都如同精心装饰。珍惜这烟霞美景欢欣共赏,云山之间兴起诗文唱和。切磋技艺奇思微妙,偶尔谈论玄理直言不讳。整日不知疲倦,过了十天仍觉得太过短暂。怎能料到此刻共饮离别之酒,移船停泊在巴城之侧。在浦口徒然长久眺望,于舟中独自叹息不已。疾风吹动飞驰的船帆,转瞬间已南北相隔。目光所及再也看不见您,怀念之情永无终极。唯有站在衡山高峰之上,遥望辨认那洞庭湖的水色。

赏析

这首诗是赵冬曦答和燕国公张说的作品,展现了唐代文人间的深厚情谊和高超的诗艺。全诗以真挚的情感为主线,通过对比手法突出友情之珍贵——郡远途艰的贬谪本应令人悲愁,却因得遇知己而“良自得”。诗中“烟景惜欢赏,云山起翰墨”一联,既写景又抒情,将自然美景与诗文唱和完美结合,体现盛唐文人雅集的特点。“永日不知倦,逾旬犹谓亟”生动刻画了知己相聚恨短的心理感受。结尾“唯当衡峰上,遥辨湖水色”以景结情,通过遥望的意象将思念之情延伸到无限时空,余韵悠长。全诗对仗工整,语言凝练,情感真挚,展现了盛唐诗歌雄浑与细腻兼具的艺术特色。

创作背景

此诗创作于唐玄宗开元年间,赵冬曦当时被贬岳州(今湖南岳阳),与同样被贬至此的燕国公张说相遇。张说是开元前期的一代文宗,政治地位和文学成就都很高,赵冬曦作为文人与其交游唱和。这首诗是赵冬曦对张说赠诗的答和之作,记录了二人在贬所相聚的欢愉和离别的不舍,反映了唐代贬谪文人以诗文相互慰藉的文化现象。岳州地处洞庭湖畔,衡山在望,诗中“衡峰”、“湖水”等意象都具有鲜明的地域特色。