注释
高馆:建在高处的亭馆
基曾山:基址建在层叠的山上。曾,同"层"
微幂:轻薄的烟雾。幂,笼罩之意
清朗:清新明朗的景色
悟心术:感悟心境和思绪
幽遐:幽深遥远之处
瞻讨:观赏探求
回合:回环合抱的山峰
联绵:连绵不断
渚萦岛:水中小洲环绕着岛屿
沧洲:滨水的地方,古时常指隐士居处
相及:正值、赶上
译文
高高的亭馆基址建在层叠的山上,薄雾中生长着花草。
旁边对着野村的树木,下面临近车马来往的道路。
清新明朗的景色让人感悟心境,幽深远处可供尽情观赏探求。
回环合抱的山峰隐没在云中,连绵的水洲萦绕着岛屿。
气象犹如滨水胜地般优美,春风正是青春年华般美好。
正赶上盛年之时,不要让自己感叹衰老。
赏析
这首诗描绘了临水亭的优美景色和诗人的感悟。前四句写亭馆的地理位置和环境,"高馆基曾山"显出亭台的高耸,"下临车马道"又暗示了尘世的喧嚣。中间四句通过"清朗悟心术,幽遐备瞻讨"转入内心感悟,山峰隐云、水洲萦岛的景色描写富有层次感和画面感。最后四句抒发人生感慨,以沧洲胜景和青春好风喻指人生盛年,劝诫人们珍惜时光,不要虚度年华。全诗语言清丽,意境深远,融写景、抒情、说理于一体,体现了韦应物诗歌清幽淡远的艺术特色。
创作背景
此诗为唐代诗人韦应物所作。韦应物(737-792),京兆万年(今陕西西安)人,中唐著名诗人,曾任苏州刺史,世称"韦苏州"。他的诗歌以写景见长,语言简淡,风格清幽,多描写隐逸生活和自然景色。这首诗可能作于诗人任职或闲居期间,通过描写临水亭的景色,表达了对自然美的欣赏和对人生时光的珍惜之情。