注释
蓟北:今北京以北地区,唐代边防重镇
极塞:极远的边塞
冥冥:昏暗不明的样子
骸骨:指战死者的尸骨
风雨腥:风雨中带有血腥味
沙河:指边塞地区的河流,因多沙而得名
虏庭:指北方少数民族的统治中心
译文
蓟北连接着遥远的边塞,塞外的天色终日昏暗不明。
战场上尸骨遍野,长时间的风雨都带着血腥气息。
沙河水流湍急难以停留,春天的野草因寒冷难以返青。
那些获得万户侯封赏的将领们,可有什么良策来平定边患?
赏析
这首诗以蓟北边塞为背景,描绘了战场的惨烈景象和边塞的荒凉环境。前四句通过'骸骨满'、'风雨腥'等意象,强烈表现了战争的残酷和持久。'沙河留不定,春草冻难青'运用自然景物烘托边塞的艰苦环境,暗喻战事连绵不断。最后两句以反问句式,对功成名就的将领们提出尖锐质问,体现了对战争决策者的批判和对和平的渴望。全诗语言凝练,意象鲜明,情感深沉,具有强烈的现实批判意义。
创作背景
《出自蓟北门行》为乐府旧题,属杂曲歌辞。蓟北在今北京一带,唐代为边防重镇,常与北方少数民族发生战争。此诗反映了唐代边塞战争的残酷现实,表达了诗人对连年征战的反思和对将士命运的关切。作品可能创作于安史之乱前后,当时边塞战事频繁,民生凋敝。