注释
漫家:元结自号漫郎,故称其居所为漫家
郎亭:山名,在今湖北鄂州西
樊水:即樊溪,在今湖北鄂州西
去郭:距离城郭。郭,外城
扁舟:小船
寒泉:清冽的泉水
双石峰:指郎亭山上的两座石峰
引望:引颈远望
忘年:忘记时光流逝
渔父:捕鱼为生的老人
近渚:靠近水边的小块陆地
闲田:闲置的田地
耕钓:耕种和垂钓,指隐居生活
于斯:在这里
求老:度过晚年
译文
我的家就在郎亭山下,又临近樊水边。
离城五六里远,乘着小船就能到家门前。
山竹环绕着茅草屋,庭院中有清冽的寒泉。
西边矗立着两座石峰,引颈远望令人忘却流年。
四周邻居都是渔夫,水边多有闲置的田园。
我打算在这里学习耕种垂钓,在此地安度晚年。
赏析
这首诗是元结隐居生活的真实写照,展现了他向往自然、追求闲适的隐逸情怀。全诗以白描手法勾勒出郎亭山下的隐居环境,山竹茅舍、寒泉石峰构成清幽的意境。'引望堪忘年'一句巧妙地道出了自然美景让人忘却尘世烦忧的妙处。结尾'且欲学耕钓'表达了诗人决心归隐、终老于此的志趣。语言质朴自然,意境清远淡泊,体现了盛唐向中唐过渡时期山水田园诗的风格特点。
创作背景
此诗作于元结辞官隐居期间。元结曾任道州刺史等职,后因厌恶官场腐败,辞官隐居于湖北鄂州郎亭山樊水之滨。这一时期他创作了大量反映隐居生活的诗篇,本诗是其中的代表作之一,生动描绘了其隐居之地的自然环境和生活状态,表达了对田园生活的热爱和终老于此的愿望。