《漫歌八曲 其一 故城东》唐 · 元结

在线阅读《漫歌八曲 其一 故城东》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


元结

漫惜故城东,良田野草生。

说向县大夫,大夫劝我耕。

耕者我为先,耕者相次焉。

谁爱故城东,今为近郭田。

中唐新乐府五言古诗农夫叙事文人

注释

漫惜:徒然惋惜,空自怜惜

故城:废弃的旧城,荒废的城池

良田:肥沃的田地

野草生:长满野草,形容田地荒芜

县大夫:古代对县令的尊称

劝我耕:鼓励我开垦耕种

相次焉:相继跟随,一个接一个

近郭田:靠近城郭的田地,指经过开垦后成为有价值的农田

译文

徒然惋惜故城东边的荒地,肥沃的田野长满了野草。 我将情况向县官诉说,县官鼓励我开垦耕种。 我率先成为耕田的人,其他耕种者相继跟随而来。 如今谁还会怜惜故城东边,这里已经变成了靠近城郭的良田。

赏析

这首诗以平实的语言描绘了荒地变良田的过程,体现了元结关注民生的现实主义创作风格。前两句通过'漫惜'与'野草生'的对比,展现荒芜景象;中间四句通过对话形式,表现官府鼓励农耕的政策;最后两句以反问作结,突出劳动改造自然的成果。全诗语言质朴无华,却蕴含深刻哲理,歌颂了劳动创造价值的意义,体现了诗人对农业生产的重视和对民生疾苦的关怀。

创作背景

此诗创作于唐代中期,元结担任道州刺史期间。当时战乱初定,大量田地荒芜,元结作为地方官,积极推行垦荒政策,鼓励农民恢复生产。这首诗是《漫歌八曲》组诗的第一首,反映了诗人实地考察农事、劝课农桑的经历,体现了他'为民请命'的为官理念和重视农业的治国思想。