注释
道心惟微:道心指合乎道义的思想,惟微意为精微玄妙
厥用允塞:厥,其;允,确实;塞,充满。指其作用确实充满天地
德辉不泯:德行的光辉永不泯灭
映邦国:照耀国家
静以有神:静处时具有神妙境界
动而作则:行动时成为法则典范
九皋:深远的水泽地,语出《诗经·小雅·鹤鸣》'鹤鸣于九皋,声闻于野'
不忒:没有差错。忒,差错、变更
译文
道心精微玄妙,其作用确实充满天地。德行的光辉永不泯灭,照耀着整个国家。静处时具有神妙境界,行动时成为法则典范。如同鹤鸣于深远沼泽,声传千里,其音准确没有差错。
赏析
此诗以精炼的四言形式,通过对比静动状态,赞颂皇甫侍御的道德修为与政治才能。'道心惟微'开篇点明道德修养的精微深奥,'德辉不泯'强调其德行的永恒价值。诗中运用《诗经》'鹤鸣九皋'的典故,以声传千里的白鹤比喻贤臣的美名远播,形象生动而寓意深远。语言凝练厚重,对仗工整,体现了盛唐时期赠别诗的庄重典雅风格。
创作背景
此诗为唐代诗人元德秀赠送给皇甫侍御的组诗中的第三首。元德秀为唐代著名文学家、政治家,以德行高尚著称。皇甫侍御即皇甫曾,曾任侍御史,为元德秀友人。唐代侍御史为监察官职,负责弹劾官员、肃正朝纲。此诗作于盛唐时期,反映了当时士大夫之间以诗文相赠、互勉德行的风气。