注释
逍遥:自由自在,无拘无束
短褐:粗布短衣,指隐士的朴素衣着
精灵:指剑有灵性,剑气通灵
仙岛:仙境,指华山修仙之地
礼道经:诵读道教经典
黍苗:谷物幼苗
桑椹:桑树果实
太华:华山古称
译文
身着逍遥的粗布短衣已成习惯,一剑挥动便惊动天地精灵。
白日里梦见仙山岛屿的美景,清晨时分虔诚诵读道教经典。
田间的黍苗渐渐蔓延到野路上,成熟的桑椹染紫了闲静庭院。
若问谁愿与您结为隐居邻居,唯有西南方那青翠的华山。
赏析
此诗以精湛的笔触描绘了司空图在华山隐居的修道生活。前两联通过'短褐'、'一剑'、'梦仙岛'、'礼道经'等意象,生动展现了隐士超脱尘世、潜心修道的形象。后两联以'黍苗侵径'、'桑椹污庭'的自然景物,暗示隐居生活的闲适与自然交融。尾句'西南太华青'既点明地点,又以青色象征修仙之地的清幽高洁。全诗语言凝练,意境清远,充分体现了晚唐隐逸诗派的艺术特色。
创作背景
此诗为唐代诗僧齐己寄赠给隐居华山的司空图之作。司空图是晚唐著名诗人、诗论家,唐亡后隐居华山,专心著述。齐己作为佛门弟子,与司空图有交往,钦佩其隐逸志趣。这首诗创作于唐末五代时期,反映了当时文人避世隐居的社会风气。