注释
护:保护、守护
草木性:指植物的自然本性
植:种植、培育
蔷薇:蔷薇科植物,象征美丽但带刺
眼根:佛教术语,指视觉器官和视觉功能
不染:不被污染、不执着
见:看待、认识
色:佛教术语,指物质现象和外在表象
非:不是、空性
译文
守护草木的自然本性,种植那些蔷薇花。眼识不被外相污染,看见你的色相却知并非真实。
赏析
这首偈语通过蔷薇意象阐述佛教哲理。前两句以种植蔷薇喻指修行,强调顺应自然本性;后两句运用佛教认识论,阐明‘眼根不染’的禅理——虽然眼见蔷薇美丽色相,但不执着于表象,认识到‘色即是空’的真理。语言简洁而意境深远,将植物栽培与心性修养巧妙结合,体现了禅宗‘即物明理’的修行智慧。
创作背景
此偈出自唐代鲍防《云门寺济公上方偈序》,为僧人在云门寺修行时所作。唐代佛教兴盛,禅宗发展迅速,僧侣常以偈颂形式表达修行体悟。云门寺位于今浙江绍兴,是江南著名佛教寺院,唐代许多高僧在此修行。崔泌作为云门寺僧人,通过日常种花之事阐发佛教空观思想。