注释
江亭:江边的亭台,古人常在此送别或感怀
远襟:远大的胸怀或深远的思绪
锦江:指成都锦江,此处泛指美丽的江河
浔:水边深处
壮士心:指豪迈壮志的情怀
衡阳洒血:暗指南明抗清战事,衡阳为军事要地
沧海烹鲟:用《庄子》'烹鲜'典故,喻治理国家
中流击楫:用祖逖北伐典故,表恢复之志
夕雾沉:傍晚的雾气消散,喻愁恨难以消解
译文
在万里江亭舒展远大的胸怀,独自漫步常来到锦江之滨。
秋风似乎要扫尽游人的足迹,落日依然激发着壮士的豪情。
回首衡阳正在浴血奋战之时,何时才能在海疆实现治国理想。
中流击楫激起无限感慨,这份遗憾难以随着暮霭消散。
赏析
此诗为明末清初爱国诗人陈子升的代表作,以雄浑沉郁的笔触抒写家国之痛。首联以万里江亭开篇,气象宏大;颔联'秋风欲扫游人迹,落日犹然壮士心'形成强烈对比,展现壮志未泯的豪情;颈联用'衡阳洒血'暗喻当时抗清战事,'沧海烹鲟'寄托治国理想;尾联化用祖逖'中流击楫'典故,将个人情感升华为民族大义。全诗对仗工整,用典精当,情感深沉,体现了明遗民诗人沉郁悲壮的创作风格。
创作背景
陈子升(1614-1692)为明末清初著名诗人,广东南海人,明亡后坚持抗清。此诗作于南明政权危殆时期,诗人游历至江亭,感怀时局,抒发恢复之志。诗中'衡阳洒血'指当时衡阳地区的抗清战事,'中流击楫'表明诗人效仿祖逖北伐的决心,体现了明遗民诗人深厚的家国情怀和民族气节。