注释
寻:寻访
山僧:山中僧人
真胜上人:法号真胜的高僧
不遇:没有遇到
禅栖所:禅修居住之所
苔滋:青苔滋生
径莫分:小路难以分辨
看心石:僧人坐禅观心的石头
出定:僧人结束禅定状态
猿猱:猿猴
空曛:落日余晖
译文
松树下禅修居住的地方,青苔滋生让小径难以辨认。
暮春时节只见青山依旧,深夜时分但闻流水潺潺。
真胜上人不在看心石上坐禅,想必是随着出定的云彩远游了。
猿猴自然不能询问高僧去向,只有山岩幽谷沐浴在落日余晖中。
赏析
本诗以寻访不遇为线索,通过环境描写烘托山僧的超凡脱俗。前两联以'苔滋径莫分'写山居幽静,'青山''流水'动静结合,营造空灵禅境。后两联巧妙运用佛教术语,'看心石''出定云'既实指景物又暗喻禅理,最后以猿猱不可问、岩谷自空曛作结,余韵悠长,体现了禅宗'不立文字,教外别传'的意境。全诗语言清丽,意境空灵,是中唐山水禅诗的代表作。
创作背景
皎然是中唐著名诗僧,俗姓谢,字清昼,湖州长城(今浙江长兴)人,为谢灵运十世孙。此诗作于其隐居湖州杼山期间,反映了唐代僧侣间的交往和禅修生活。真胜上人为皎然道友,二人常有诗文唱和。唐代佛教兴盛,诗僧群体活跃,此类寻访不遇题材常见于僧侣诗歌中。