注释
锦水:指成都的锦江,杜甫当时流寓成都
万里客:杜甫自指,因战乱漂泊异乡
涕泗:眼泪和鼻涕,形容极度悲伤
关山阔:关山阻隔,路途遥远
雷电飞:形容内心激荡如雷电交加
汉将:指唐朝将领,当时唐朝军队与吐蕃等外族作战
殛:诛杀,消灭
天威:皇帝的威严,指唐朝的国威
康衢:康庄大道,指太平盛世
胡不归:为什么不回归故乡
译文
秋风吹拂着锦江水,万里漂泊的游子何处依托?
眼泪洒落在辽阔的关山,内心激荡如雷电交加。
生死关头期盼着唐将胜利,希望寇虏被天威诛灭。
豁然看见太平盛世出现,我这一身为何还不归去?
赏析
这首诗是杜甫晚年漂泊西南时期的代表作,充分体现了杜诗沉郁顿挫的风格。前两句以秋风起兴,营造出萧瑟凄凉的氛围,『万里客何依』道出了诗人漂泊无依的处境。中间四句情感激烈迸发,『心胸雷电飞』的比喻极具震撼力,表现了诗人对国事的深切关怀和内心的激荡。尾联在悲怆中透出希望,表达了对太平盛世的渴望和归乡的期盼。全诗将个人命运与国家兴衰紧密结合,展现了杜甫深沉的爱国情怀和高超的艺术造诣。
创作背景
此诗作于唐代宗广德年间(763-767),杜甫流寓成都时期。当时安史之乱虽已平定,但吐蕃不断入侵,西北边患严重,国家仍处于动荡之中。杜甫亲身经历战乱,漂泊西南,深切感受到国家危难和个人流离的痛苦。这首诗正是在这样的历史背景下创作,反映了诗人忧国忧民的情怀和对和平的渴望。