在线阅读《武汉空战三捷歌》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
扶桑铁鸟凶无京,只于无防处横行。
如蝗飞上五羊城,城下流血奔涛声。
鄂州飞将猛如虎,敌来辄衄归无路。
鸦群欲傍黄鹤矶,云阵先结汉阳渡。
入纲蜻蜓总被擒,投罗鸟雀何能去。
初来十一只为泥,继到全醢无一归。
岂有凶禽不畏死,又向郢门烟树飞。
望势成怖忽破胆,吾军岂能纵之返。
突击包围不放松,一时又作空中战。
前时犹有未招魂,此时铩羽尤纷纷。
摇手乞降云际下,吾国不杀降将军。
汉口湖口同出击,风伯云师来送捷。
江上蛟鲸血斑斑,又报堕地十四只。
只恨失我张壮士,诛枭殒凤吾何说。
扶桑:古代对日本的称呼,此处指日本侵略者
铁鸟:指日军飞机
无京:没有止境,极其凶残
五羊城:广州的别称,指日军轰炸广州
鄂州:指武汉地区,武汉古称鄂州
飞将:指中国空军飞行员
衄(nǜ):挫败,失败
黄鹤矶:武汉黄鹤楼所在地,代指武汉
汉阳渡:武汉汉阳的古渡口
全醢(hǎi):全部被歼灭
郢门:指武汉,古楚国郢都一带
铩羽:翅膀被摧残,比喻失败
风伯云师:风神和云神,指天气条件有利
蛟鲸:比喻日军飞机
张壮士:指在空战中牺牲的张效贤等飞行员