注释
天津:指天津卫,今天津市,清末重要通商口岸
陆沈:同'陆沉',指国土沦丧,国家灭亡
鳞介:鳞甲水族,喻指外国列强侵略者
邹子:指战国阴阳家邹衍,传说他能吹律管使地暖回春
回阳管:传说邹衍吹奏能使寒冬变暖的律管
寰中:寰宇之中,指中国
译文
甘心看着神州大地沦丧沉没,又何必责怪外敌日益侵凌。
谁能像邹衍那样吹响回春的律管,唤醒这天下已经死寂的人心。
赏析
这首诗是张之洞晚年的代表作,表达了对国家危亡的深切忧患和对民心麻木的痛心疾首。前两句以反语表达愤懑,'甘把神州付陆沈'实为不甘,'何尤鳞介日相侵'实为深责。后两句借用邹衍吹律回春的典故,寄托唤醒国民、振兴国家的希望。全诗沉郁顿挫,用典精当,体现了作者作为洋务派代表人物的爱国情怀和改革意识。
创作背景
此诗作于清末光绪年间,当时中国面临列强瓜分,民族危机深重。天津作为通商口岸,是外国势力入侵的前沿,张之洞在此亲眼目睹国家危局,感慨万千而作此诗。反映了晚清知识分子在民族存亡关头的忧患意识和变革诉求。