注释
朝云:早晨的云彩,喻指游子漂泊不定
故山:故乡的山,指代家乡
行役:因公务或战事在外奔波
旧土:故土,家乡
悠悠:遥远漫长的样子
旋:回转,返回
浩浩:水势浩大的样子
九折:形容河流曲折蜿蜒
晨夜:从早到晚,日夜不停
海流亦何抽:海水的流向又是怎样的呢?抽,引导、流向
远适:远行,远赴
未有由:没有缘由,不知何时
累太息:屡次叹息
五内:五脏,指内心
译文
早晨的云彩飘浮在四海之上,到日暮时分终究要回归故山。
行旅在外怀念故乡土地,悲伤的思绪难以用言语表达。
漫漫跋涉千里之遥,不知何时才能回还。
浩荡的黄河之水,曲折蜿蜒向东北流去。
日夜不息奔赴沧海,海流的归宿又在何处。
远行万里之外的道路,归来的日子遥遥无期。
面对河水屡屡叹息,内心满怀悲伤忧愁。
赏析
这首诗是建安时期典型的游子思乡之作,体现了乱世文人漂泊无依的深切感慨。前一首以朝云起兴,通过云彩朝出暮归的自然现象反衬游子有家难归的苦闷。后一首以黄河东流入海为喻,表达人生如流水般无法自主的无奈。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,运用比兴手法将自然景物与内心情感巧妙结合,展现了建安文学'慷慨悲凉'的时代特色。诗中'悠悠涉千里'、'远适万里道'等句,生动刻画了乱世文人的漂泊命运,具有强烈的时代感染力。
创作背景
应玚是建安七子之一,生活在东汉末年的动荡时期。当时战乱频繁,文人往往被迫离乡背井,或为仕途,或为避乱,长期漂泊在外。这首诗反映了建安时期文人普遍存在的乡愁和仕途艰辛的情感。应玚本人曾辗转各地,最后归附曹操,这种经历使他对羁旅别离有着深刻的体会。作品体现了建安文学关注现实、抒写个人情怀的特点。