注释
浩浩:水势盛大貌
长河水:指黄河
九折:形容河道曲折蜿蜒
晨夜:日夜不停
沧海:指东海
抽:通"惆",惆怅、忧伤
远适:远行
未有由:没有缘由,指归期无望
累太息:屡次叹息
五内:五脏,指内心深处
译文
浩荡的黄河水,曲折蜿蜒向东北奔流。
日夜不息奔赴东海,海流也显得如此惆怅。
我即将远行万里之路,归来之日却遥遥无期。
面对河水屡屡叹息,内心满怀悲伤忧愁。
赏析
此诗以黄河东流入海起兴,抒写游子远行的离愁别绪。前四句写景,以黄河的浩荡奔流反衬游子的身不由己;后四句抒情,直抒胸臆,表达归期无望的深切忧伤。诗人运用比兴手法,将自然景象与内心情感巧妙结合,形成情景交融的艺术境界。语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了建安文学"慷慨悲凉"的风格特色。
创作背景
此诗为东汉末年建安七子之一应玚所作。应玚生活在战乱频仍的汉末时期,曾辗转各地任职,常有漂泊之感。这首诗反映了当时文人仕途奔波、与亲人分离的现实处境,体现了乱世中知识分子的人生感慨。作品收录于《文选》和《古诗纪》等文献中。