注释
流风:和风,清风
枉渚:弯曲的水中小洲
九皋:深远的水泽淤地
游鳞:游动的鱼儿
澜涛:波纹细小的水流
云藻:如云霞般华美的文辞
微言:精微的言辞
纤毫:极其细微之处
时珍:时令美味
闻韶:听到《韶》乐。典出《论语·述而》:'子在齐闻《韶》,三月不知肉味'
译文
清风吹拂着弯曲的沙洲,停滞的云朵遮蔽着深远沼泽。
黄莺在修长的竹林中鸣唱,游鱼在细波中嬉戏游玩。
提笔写下如云华章,精微言辞剖析入毫芒。
时令美味岂不鲜美,但听到《韶》乐便忘却肉香。
赏析
本诗为东晋玄言诗代表作,描绘兰亭雅集的自然美景与文人雅趣。前四句写景:清风、停云、莺语、游鳞,构成一幅生机盎然的山水画卷,体现晋人自然审美意识。后四句转入玄理:文人挥毫作文,剖析微言,犹如孔子闻《韶》忘味,追求精神层面的至高享受。诗歌将山水审美与玄理思辨完美结合,语言清丽典雅,对仗工整,意境深远,展现了东晋士人寄情山水、畅玄悟道的精神风貌。
创作背景
此诗作于东晋永和九年(353年)三月初三,王羲之与谢安、孙绰等41人在会稽山阴之兰亭举行修禊集会,众人曲水流觞,饮酒赋诗,汇为《兰亭集》,孙绰作《兰亭诗》二首,此为其中第二首。兰亭雅集是东晋士人文化生活的典型代表,体现了当时玄学清谈与山水审美相结合的文化风尚。