《答陆士龙诗四首·兰林》魏晋 · 郑丰

在线阅读《答陆士龙诗四首·兰林》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


魏晋 郑丰

瞻彼兰林,有翘其秀。

有斐君子,邦之硕茂。

厥德伊何,固天攸授。

如川之源,如山之富。

回流清渊,启襟开袖。

缙绅晞风,民用胥附。

猗猗硕人,如玉如金。

浚其明哲,克广德心。

习习凯风,吹我棘林。

飞鸮萃止,允怀好音。

悠悠征徒,輶德鲜任。

嗟我猗人,实味实耽。

在昔延州,鹄鸣江涯。

今我陆子,旷世继奇。

身乖千载,德音并驰。

渐鸿遵渚,宛其羽仪。

安得高风,腾翮天池。

飞龙蜿蜒,山谷气翳。

猛虎啸吟,清风高厉。

情同来感,数乖身逝。

夷鲍齐欢,专名故世。

恺悌君子,民之攸暨。

咨予遘时,千载同爱。

垂陇之会,匪诗不宣。

嗟我怀人,斯恩殷勤。

德音来讯,有蔚其文。

趯趯儳免,匪迹不存。

诚在心德,爱结忘言。

兰林友情酬赠咏物咏物抒怀四言诗

注释

兰林:生长兰花之林,喻贤者聚集之地

有翘其秀:翘,出众;秀,优秀人才

有斐君子:斐,文采斐然;君子,指陆云(字士龙)

邦之硕茂:国家栋梁之才

固天攸授:上天所授予

缙绅晞风:缙绅,士大夫;晞风,仰慕风范

民用胥附:百姓归附

猗猗硕人:猗猗,美盛貌;硕人,贤德之人

浚其明哲:浚,深;明哲,明智

习习凯风:和煦的南风

飞鸮萃止:鸮,猫头鹰,此处化用《诗经》‘翩彼飞鸮,集于泮林’

允怀好音:确实带来好声音

輶德鲜任:輶,轻;德薄难以胜任

延州:指延陵季子,春秋时吴国贤公子

鹄鸣江涯:天鹅在江边鸣叫,喻贤者之声

渐鸿遵渚:鸿雁循着沙洲飞行,喻遵循正道

腾翮天池:展翅飞向天池

夷鲍:指伯夷和鲍叔牙,古代贤人

恺悌君子:和乐平易的君子

民之攸暨:百姓所依赖

垂陇之会:指文人雅集

趯趯儳免:跳跃的狡兔,喻难以捕捉

译文

眺望那片兰花之林,有出众的俊秀之才。文采斐然的君子啊,是国家的栋梁之材。他的德行如何?本是上天所授予。如江河的源头,似高山的富厚。清渊回流荡漾,敞开衣襟舒展衣袖。士大夫仰慕其风范,百姓纷纷前来归附。美盛的贤德之人,如美玉如黄金。深明智慧哲理,能够广施德心。和煦的南风吹拂,吹动我的荆棘之林。飞来的猫头鹰聚集停留,确实带来美好声音。遥远的征途行人,德行浅薄难担重任。可叹我向往的贤人,实在令人沉醉迷恋。往昔延陵季子,如天鹅在江边鸣唱。今日我陆士龙君,旷世奇才继往开来。身处千年之后,德音却与之并驰。鸿雁循着沙洲飞行,展现美好的羽仪。怎能得到高风,展翅飞向天池。飞龙蜿蜒盘旋,山谷雾气遮蔽。猛虎啸吟,清风高扬凌厉。情感相通而来感应,命运相违身已逝去。伯夷鲍叔齐相欢,专美名于往世。和乐平易的君子,是百姓所依赖。叹我遭遇此时,千载同心相爱。垂陇之会的雅集,非诗歌不能抒怀。可叹我怀念的人,这番恩情如此殷勤。德音传来讯息,文采蔚然成章。跳跃的狡兔,没有踪迹不存留。诚心在于内心德行,情谊凝结无需言语。

赏析

这首诗是西晋诗人郑丰赠答陆云(字士龙)的组诗之一,以兰林起兴,通过丰富的比喻和典故,高度赞美陆云的品德才华。全诗运用《诗经》赋比兴手法,以‘兰林’象征贤者聚集,以‘如川之源,如山之富’比喻德行的深厚,以‘飞龙’、‘猛虎’意象展现陆云的气度不凡。诗中化用《诗经》典故如‘飞鸮萃止’、‘凯风’等,既显古雅又贴切自然。通过延陵季子等历史贤人的比拟,突出陆云的旷世奇才。诗歌语言典丽,对仗工整,情感真挚,展现了西晋时期士大夫之间以诗会友、相互推重的人文风貌,具有很高的艺术价值和历史价值。

创作背景

本诗创作于西晋时期,是郑丰为答谢陆云(字士龙)而作的四首组诗之一。陆云为西晋著名文学家,与兄陆机并称‘二陆’,是当时文坛领袖人物。郑丰作为同时代文人,通过诗歌表达对陆云的敬慕之情。西晋时期士大夫之间盛行赠答诗,这类作品既是文人交流的方式,也是展现文学才华的载体。该诗反映了当时贵族文人以诗会友的风气,以及对道德文章并重的价值追求。