注释
假归:请假归家
姑塘:地名,疑为江南某处渡口
急装:匆忙整理行装
赖是:幸亏是
篙师:撑船的船夫
长飙:大风,暴风
跳波:波浪翻腾
化雨:变成雨点
孰若:哪里比得上
时危:时局危难
谣易盛:谣言容易盛行
怦怦:心跳急促的样子
照肝胆:照亮内心,喻指明鉴心迹
译文
匆忙整理行装赶赴晚间的渡口,幸亏有新月升起照亮路途。
船夫怪我太过固执,轻易与狂风巨浪抗争。
翻腾的波浪忽然化作雨点,沾湿衣衫凝结成声响。
感慨这一叶小舟,哪里比得上我的生命更轻飘。
时局危难谣言容易盛行,思念母亲的心怦怦跳动。
不畏惧颠簸之苦,只伤心老母亲泪流满面。
谁能照亮我的肝胆心迹,只有两三颗寒星明亮。
赏析
这首诗以渡江遇风为背景,通过生动的自然描写抒发深沉的家国情怀。前四句写匆忙渡江、与风浪抗争的场景,'急装''新月''长飙'等意象勾勒出紧迫的氛围。中间'跳波化雨'的描写极具画面感,将自然现象与人物感受巧妙结合。后六句转入抒情,'舟一叶'与'吾生轻'的对比凸显乱世中生命的脆弱,'念母心怦怦'直抒思亲之情,'不惜颠簸苦,但伤老泪倾'体现孝子情怀。结尾'两三寒星明'以景结情,寒星照肝胆的意象既写实又象征,在黑暗中寻求光明与理解,意境深远。全诗语言质朴而情感真挚,将个人遭遇与时代背景相结合,展现了乱世中游子的复杂心境。
创作背景
此诗创作于时局动荡的古代社会,具体年代不详。从'时危谣易盛'可知当时社会不安定,谣言四起。诗人可能是外出为官或游学的士子,请假归家探亲途中遭遇风浪,触景生情写下此诗。诗中既有对自然风险的描写,更有对时代危局的感慨和对家人的深切思念,反映了古代文人在个人命运与家国情怀之间的复杂情感。