在线阅读《寡妇诗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
霜露纷兮交下,木叶落兮凄凄。
候雁叫兮云中,归燕翩兮徘徊。
妾心感兮惆怅,白日急兮西颓。
守长夜兮思君,魂一夕兮九乖。
怅延伫兮仰视,星月随兮天回。
徒引领兮入房,窃自怜兮孤栖。
愿从君兮终没,愁何可兮久怀。
霜露纷兮交下:霜和露水纷纷交加而下,点明深秋季节
木叶落兮凄凄:树叶飘落,景象凄凉
候雁叫兮云中:候雁,随季节迁徙的大雁;在云中哀鸣
归燕翩兮徘徊:燕子翩翩飞舞,徘徊不去
妾心感兮惆怅:妾,古代妇女自称;内心感触而惆怅
白日急兮西颓:太阳急速西沉,喻时光飞逝
魂一夕兮九乖:魂灵一夜之间多次离散,形容极度思念
怅延伫兮仰视:惆怅地久久站立仰视
徒引领兮入房:徒然伸长脖子(远望)后进入房中
窃自怜兮孤栖:暗自哀怜孤独栖居
愿从君兮终没:愿意跟随夫君直到生命终结
愁何可兮久怀:愁苦怎能长久怀抱