《短歌行》魏晋 · 曹丕

在线阅读《短歌行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


魏晋 曹丕

仰瞻帷幕,俯察几筵。

其物如故,其人不存。

神灵倏忽,弃我遐迁。

靡瞻靡恃,泣涕连连。

呦呦游鹿,衔草鸣麑。

翩翩飞鸟,挟子巢栖。

我独孤茕,怀此百离。

忧心孔疚,莫我能知。

人亦有言,忧令人老。

嗟我白发,生一何早。

长吟永叹,怀我圣考。

曰仁者寿,胡不是保。

中原乐府凄美哀悼夜色

注释

仰瞻:抬头仰望

俯察:低头察看

几筵:祭祀的案几和席具

倏忽:迅速,转眼之间

遐迁:远逝,指死亡

靡瞻靡恃:无所瞻仰,无所依靠

呦呦:鹿鸣声

:小鹿

孤茕:孤独无依

百离:种种离别之苦

孔疚:非常痛苦

圣考:尊称已故的父亲,指曹操

曰仁者寿:古语说仁德者长寿

胡不是保:为何不能保全(寿命)

译文

抬头仰望帷帐,低头察看祭席。物品依旧如故,人却已不在了。 神灵转眼即逝,抛弃我远逝他界。无所瞻仰无所依靠,眼泪不停地流淌。 呦呦鸣叫的游鹿,衔着草呼唤小鹿。翩翩飞翔的鸟儿,带着幼鸟巢中栖息。 我却孤独无依,怀着这百般离别之苦。忧愁的心十分痛苦,没有人能理解我。 人们常说,忧愁使人衰老。可叹我的白发,为何生得这么早。 长声吟咏永远叹息,怀念我圣明的父亲。都说仁德者长寿,为何不能保全他的生命。

赏析

这首《短歌行》是曹丕悼念父亲曹操的哀歌,情感真挚深沉。全诗通过睹物思人的手法,从祭祀场景写起,通过'其物如故,其人不存'的强烈对比,突出物是人非的悲痛。诗中运用鹿鸣唤子、飞鸟护雏的自然意象,反衬自己丧父后的孤苦无依,增强了情感的感染力。'忧令人老'的感慨既是对古语的印证,也是自身悲痛的真实写照。最后'曰仁者寿,胡不是保'的诘问,更是将丧父之痛推向高潮,表达了对生命无常的深刻思考。全诗语言质朴,情感浓烈,展现了曹丕作为文人皇帝的细腻情感和文学才华。

创作背景

此诗创作于公元220年曹操去世后。曹丕在父亲去世后继任魏王,不久代汉称帝。这首诗表达了他对父亲深深的怀念之情。曹操不仅是他的父亲,更是他政治上的引路人和精神导师。在三国鼎立的动荡时代,曹操的突然离世给曹丕带来了巨大的情感冲击和政治压力。这首诗既是对父亲的悼念,也折射出乱世中人们对生命无常的深刻感悟。