在线阅读《善哉行二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
有美一人,婉如清扬。
妍姿巧笑,和媚心肠。
知音识曲,善为乐方。
哀弦微妙,清气含芳。
流郑激楚,度宫中商。
感心动耳,绮丽难忘。
离鸟夕宿,在彼中洲。
延颈鼓翼,悲鸣相求。
眷然顾之,使我心愁。
嗟尔昔人,休以忘忧。
有美一人:有一位美人
婉如清扬:婉约清丽,眉目清秀。清扬指眉目之间神采清朗
妍姿巧笑:美丽的姿容和巧妙的微笑
和媚心肠:性情温和妩媚
善为乐方:擅长音乐之道。乐方指音乐的方法、规律
哀弦微妙:悲切的琴声精妙微婉
清气含芳:清越的乐声蕴含着芬芳之气
流郑激楚:流转着郑卫之音,激荡着楚歌之声。郑、楚指不同地域的音乐风格
度宫中商:合乎宫商音律。度指合乎法度,宫商是古代五音(宫、商、角、徵、羽)中的两个音阶
离鸟夕宿:离群的鸟儿傍晚栖息
延颈鼓翼:伸长脖颈,鼓动翅膀
眷然顾之:深情地回顾
嗟尔昔人:感叹往昔之人