注释
临台行高:登上高台行走。临,登临。
高以轩:高而宽敞。轩,高敞的样子。
黄鹄:天鹅,传说中仙人所乘的大鸟。
往且翻:飞来飞去。翻,飞旋。
行为臣:作为臣子。行,行为,作为。
躬衔汝:亲自用嘴衔着你。躬,亲自。
口噤不能开:嘴巴紧闭不能张开。噤,闭口。
毛衣摧颓:羽毛摧折脱落。毛衣,指鸟的羽毛。
五里一顾,六里徘徊:形容依依不舍,频频回首的样子。
译文
登上高台行走,高台宽敞明亮。
台下有流水,清澈而寒凉。
水中有黄鹄鸟飞来飞去。
作为臣子,应当竭尽忠诚。
祝愿皇帝陛下长寿三千岁,适宜居住在这宫殿中。
黄鹄想要南游,雌鸟不能相随。
我想要亲自衔着你,却口闭不能开。
我想要背负着你,羽毛却已摧折脱落。
飞五里一回首,飞六里又徘徊不前。
赏析
这首乐府诗通过登高望远、观水中黄鹄的意象,表达了忠君爱国之情和人生无奈的感慨。前段以高台清水为背景,借黄鹄翻飞的景象引出臣子当尽忠、祝愿皇帝长寿的直白表达,体现了汉代乐府诗质朴的特点。后段笔锋一转,通过黄鹄南游雌鸟不能相随的比喻,以及'口噤不能开'、'毛衣摧颓'的无力感,抒发了人生际遇中难以如愿的深沉感慨。'五里一顾,六里徘徊'的结尾,以具象的动作描写传达出依依不舍的复杂情感,富有民歌的反复咏叹之美。全诗语言简练,意象鲜明,情感真挚,既有对君王的忠诚祝愿,又有人生无奈的深刻体悟,体现了汉乐府诗'感于哀乐,缘事而发'的现实主义特色。
创作背景
《临高台》是汉乐府旧题,属鼓吹曲辞,最早见于《乐府诗集》。汉代乐府诗多采集民间歌谣或文人仿作,此诗可能创作于西汉时期,反映了当时士人忠君爱国思想与个人情感的表达方式。诗中'愿令皇帝陛下三千岁'的祝愿语,符合汉代宫廷乐歌的特点,而后段的情感转折可能融入了文人的个人感慨。这类作品通常用于宫廷宴饮或仪式场合,既有颂圣的成分,也包含了普遍的人生情感体验。