注释
郁郁:茂盛的样子
青青:青翠茂盛的样子
舍:离开
适:前往
衣袂:衣袖
抆泪:擦眼泪
附:托付
顾托:嘱托照顾
辞诀:告别
严驾:整备车驾,指准备出发
负笮:背着拉船的绳索。笮,竹制拉船索
文舟:装饰华丽的船,指官船
咨嗟:叹息
译文
河边的树木郁郁葱葱,田野的青草茂盛翠绿。
离开我故乡的亲人,即将踏上万里征程。
妻子拉着我的衣袖,擦着眼泪沾湿了怀抱。
还将年幼的孩子托付,嘱托哥哥和嫂嫂照料。
告别的话还没说完,出发的命令为何如此早。
背着纤绳牵引官船,饥渴常常得不到饱足。
是谁让你如此贫贱,除了叹息还能说什么。
赏析
这首诗以写实手法描绘了挽船士与家人离别的凄惨场景,展现了底层劳动者的悲惨命运。前两句以河边树和野田草的茂盛反衬人物的离别愁苦,形成强烈对比。中间具体描写妻子牵衣流泪、托付幼子的细节,情感真挚动人。最后四句直指社会不公,表达了对贫贱命运的无奈控诉。全诗语言质朴,情感深沉,体现了曹丕作为统治者对民生疾苦的关注,具有强烈的现实主义色彩。
创作背景
此诗创作于三国时期,曹丕作为魏国统治者,目睹了挽船士(拉纤的船夫)与家人离别的场景而作。当时战争频繁,徭役繁重,底层百姓生活困苦。曹丕虽贵为帝王,但具有文人情怀,常关注民生疾苦,这首诗反映了他对劳动人民悲惨命运的真切同情。