《于谯作诗》魏晋 · 曹丕

在线阅读《于谯作诗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


魏晋 曹丕

清夜延贵客,明烛发高光。

丰膳漫星陈,旨酒盈玉觞。

弦歌奏新曲,游响拂丹梁。

馀音赴迅节,慷慨时激扬。

献酬纷交错,雅舞何锵锵。

罗缨从风飞,长剑自低昂。

穆穆众君子,和合同乐康。

中原五言古诗友情酬赠叙事夜色

注释

于谯:在谯地。谯是曹魏的龙兴之地,今安徽亳州

:邀请,延请

明烛:明亮的烛火

丰膳:丰盛的膳食

漫星陈:如繁星般罗列。漫,遍布;陈,陈列

旨酒:美酒

玉觞:玉制的酒杯

游响:回荡的音响

拂丹梁:拂过朱红色的屋梁

馀音:余音

赴迅节:跟上急促的节拍

献酬:主客相互敬酒

锵锵:形容舞蹈时佩玉碰撞的清脆声

罗缨:丝织的冠带

低昂:高低起伏

穆穆:庄重恭敬的样子

和合:和谐融洽

乐康:欢乐安康

译文

清朗的夜晚延请尊贵宾客,明亮的烛火散发出璀璨光芒。 丰盛的膳食如繁星般陈列,甘美的酒浆盈满玉制酒杯。 丝竹奏响新创的曲调,回荡的乐声拂过朱红屋梁。 余音跟上急促的节拍,慷慨激昂时时激荡飞扬。 主客敬酒交错纷繁,雅致的舞蹈佩玉锵锵。 冠带丝缨随风飞舞,长剑随之起伏低昂。 庄重恭敬的众位君子,和谐融洽同享欢乐安康。

赏析

此诗是曹丕宴饮诗的代表作,生动描绘了曹魏贵族宴会的奢华场景。诗人以赋法铺陈,从环境布置(明烛)、饮食陈列(丰膳、旨酒)、音乐演奏(弦歌、馀音)、舞蹈表演(雅舞、长剑)等多个维度展现宴会的盛大场面。艺术上采用工整的对仗和华丽的辞藻,'漫星陈'、'盈玉觞'等比喻精妙形象。最后'穆穆众君子'两句既是对宴会和谐气氛的总结,也暗含作为统治者的曹丕对臣僚的期许,体现了建安文学既重抒情又具政治内涵的特点。

创作背景

此诗作于曹丕称帝后巡幸谯郡时期。谯郡是曹氏故里,曹丕于黄初二年(221年)十一月辛巳幸谯, likely在此次巡幸期间宴请家乡父老和随行大臣而作此诗。这一时期曹丕刚登基不久,通过家乡宴饮既彰显皇恩浩荡,又笼络人心,巩固统治。该诗收录于《曹丕集》,是研究曹魏初期宫廷文化生活的重要文献。