注释
浣溪纱:词牌名,原为唐代教坊曲名
春二日:指立春后第二天
步行徐:缓慢地步行
堤树:河堤上的树木
珠泪:眼泪,因泪滴如珠故称
鬓霜:鬓发如霜,形容年老
沙桥:沙土筑成的桥
偷潸:偷偷流泪
饯行杯:饯行的酒宴
槐国功名:用南柯一梦典故,指功名虚幻
春晖:春天的阳光,比喻母爱
译文
刚得冬日农闲稍停锄头,母亲出门送儿缓步慢走,望不尽堤上树木是我归途。
年老的眼睛反而流不出眼泪,鬓发如霜渐渐与牙齿一同稀疏。在沙桥回首母亲身影已模糊。
苦涩的泪水暗流热泪垂落,贫寒之家哪有饯行酒宴,只有一篮红枣送儿归去。
功名如槐安国梦境般破灭,天涯漂泊事事都与心愿相违。还能用什么来报答母爱的春晖。
赏析
这首词以朴素真挚的语言,描绘了贫寒农家母子分别的感人场景。上片通过'才得冬闲'、'步行徐'等细节,展现农家生活的艰辛与母亲的慈爱。'老眼翻无珠泪出'一句,以反衬手法深刻表现母亲强忍离别的痛苦。下片'一篮红枣送儿归'的细节,既显家境贫寒又见母爱深沉。结尾用'槐国功名'典故抒写功名虚幻的感慨,最后以'报春晖'作结,化用孟郊诗意,表达对母爱的深深感恩。全词语言质朴,情感真挚,具有强烈的感染力。
创作背景
这首词创作于清代或民国时期,具体作者已不可考。作品反映了当时农村贫寒学子的离别场景,展现了传统社会中贫寒读书人追求功名与家庭亲情之间的矛盾。词中'槐国功名'的用典,暗示了作者对科举功名的虚幻认识,体现了传统文人在仕途与亲情间的艰难抉择。