在线阅读《七绝八首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
两心相识晤相违,梦里多情幻蝶飞。
一扑香帘人不见,醒时明月恰寒微。
折花误了最红时,便付侬心岁已迟。
愿与青泥香一穴,来年共上抱春枝。
白栀心种自成畦,不肯无缘踩一蹊。
更待识花人折却,云寰斜插久相携。
凋红今又惹秋烦,一卧青阶苦不言。
未待相知身便老,东风偶也似人谖。
空花镜照是奁尘,翻点春藏已陋贫。
梁燕犹怜人落寞,于愁深里问原因。
陀螺纹里转流年,只费青丝不费钱。
便储五铢多年后,无从消受买花钿。
掌心不握是经过,入梦犹思掌上呵。
窗格有声缘滴雨,仅存花事又消磨。
夜阑刻蜡剔灯花,蜡也将残花也嗟。
不若卷帘看好月,今宵应约到檐牙。
晤相违:相見却又分离。晤,见面;相违,分离。
幻蝶飞:化用庄周梦蝶典故,喻梦境虚幻。
侬心:吴语方言,指我的心。
青泥:指泥土,喻归葬之地。
抱春枝:拥抱春天的花枝,喻重生或再会。
白栀:栀子花,象征纯洁与永恒的爱。
云寰:云际,高空,喻高处或远方。
人谖:欺骗。谖,欺诈、忘记。
奁尘:梳妆镜匣上的灰尘,喻女子寂寞。
五铢:古代钱币,此处指积蓄。
花钿:古代妇女首饰。
掌上呵:在手心呵气呵护,喻珍爱。
檐牙:屋檐边翘起的部分。