《十六字令 和美方》当代 · 金问泗

在线阅读《十六字令 和美方》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 金问泗

嗟。

且听吾妻笔阵哗。

相偕隐,赁舍即宁家。

嗟。

关吏居然一纸哗。

添烦恼,毕竟是他家。

嗟。

从此诸公且止哗。

安排好,去住大儿家。

人生感慨叙事含蓄幽默抒情

注释

十六字令:词牌名,因全词仅十六字而得名,又名《苍梧谣》、《归字谣》

:感叹词,表示叹息、感慨

笔阵哗:形容写作时笔锋纵横,气势磅礴。笔阵,指写作布局如军阵

相偕隐:夫妻一同隐居

赁舍即宁家:租住的房屋就是安宁的家。赁,租赁

关吏:海关官员

一纸哗:指海关文件引起的纷扰

大儿家:指长子钱瑗的家

译文

唉。且听我妻子写作时笔锋纵横的声响。我们相伴隐居,租住的房屋就是安宁的家。 唉。海关官员竟然为一纸文件喧闹不休。平添烦恼,这毕竟是别人的家国。 唉。从此请各位停止喧哗。已经安排妥当,去往大儿子家中居住。

赏析

这首词以三阕十六字令连缀而成,展现了钱钟书先生特有的幽默与智慧。第一阕写夫妻隐居之乐,'笔阵哗'既写杨绛创作之勤,又暗喻文思泉涌;第二阕以'关吏一纸哗'讽刺官僚作风,'毕竟是他家'一语双关,既指海关属公家,又暗含疏离感;第三阕'诸公且止哗'彰显文人风骨,'大儿家'的安置体现传统家庭观念。全词语言精炼,意蕴深远,在幽默中见深沉,在平淡中显智慧,充分体现了学者夫妻的相濡以沫和处世哲学。

创作背景

此词创作于20世纪80年代,是钱钟书为夫人杨绛(字季康)所作的和词。当时钱杨夫妇经历文革后,选择低调隐居,专心学术。词中反映了一代学者在特殊历史时期的生活状态和心境,既有对官僚体制的微妙讽刺,也有对家庭生活的深情写照,体现了钱钟书特有的文人幽默和处世智慧。