《临江仙四首》当代 · 周燕婷

在线阅读《临江仙四首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 周燕婷

因念江城春信息,飞鸿几度江云。

阑干日日倚黄昏。

春情非似昨,只是可怜人。

见说东风和雨去,依稀透露芳痕。

独愁瘦损旧罗裙。

人情非似昨,只是可怜春。

夜雨方才帘外住,萧萧又听风声。

十分冷意已经成。

新愁都懒理,旧梦任飘零。

卷起珠帘还放下,心香爇了重冰。

不知人世是何情。

恩深成怨去,独对一灯青。

每被东风芳信误,十年心事微茫。

江头几度立残阳。

柔丝风里乱,薄梦雨中凉。

芳信重来楼寂寂,楼前一树垂杨。

流莺苦苦逐余香。

已无肠可断,何处著思量。

苦恨相逢春已晚,落花狂似当年。

悄然帘下独凄然。

重重罗幕隔,隔不住啼鹃。

纵有柔情肠已断,更无双泪君前。

几番辛苦不成怜。

今宵如有梦,梦不到君边。

人生感慨写景凄美夜色婉约

注释

临江仙:词牌名,双调五十四字,上下片各三平韵

飞鸿:鸿雁,古代有鸿雁传书的传说

阑干:同栏杆,建筑中的栏杆

罗裙:丝织的裙子,代指女子

心香:佛教语,谓心中虔诚,如供佛之焚香

:点燃、焚烧

芳信:花开的信息,亦指书信

柔丝:指柳条,亦喻情思

流莺:飞翔不定的黄莺

啼鹃:杜鹃鸟,其声哀切,相传为古蜀帝杜宇所化

译文

第一首:因思念江城春天的消息,鸿雁几度飞过江上云层。每日倚着栏杆直到黄昏。春日的情绪已不似往昔,只是可怜这孤独的人。听说东风带着春雨离去,依稀透露出花的痕迹。独自忧愁消瘦了旧罗裙。人情已不似从前,只是可怜这春光。 第二首:夜雨刚刚在帘外停歇,又听到萧萧风声。十分冷意已经形成。新的愁绪都懒得理会,旧梦任其飘零。卷起珠帘又放下,心中的虔诚如融化重冰。不知人世间是何情感。恩情深厚却变成怨恨离去,独自面对一盏青灯。 第三首:常被东风带来的花信耽误,十年心事模糊不清。几次在江头伫立直到夕阳西下。柔弱的柳丝在风中纷乱,薄薄的梦在雨中凉透。花信重来时小楼寂静,楼前只有一株垂杨。流莺苦苦追逐残余的香气。已经无肠可断,何处安放思念。 第四首:深深遗憾相逢时春天已晚,落花狂舞如同当年。悄悄在帘下独自凄然。层层罗幕阻隔,却隔不住杜鹃的哀啼。纵有柔情却已肠断,更无泪水在你面前。几番辛苦得不到怜惜。今夜如有梦境,也梦不到你的身边。

赏析

这四首《临江仙》组成一组完整的闺怨词,以春愁闺怨为主题,通过细腻的笔触描绘女子在春光中的孤独与思念。艺术特色上:1)运用对比手法,将春日的生机与内心的孤寂形成强烈反差;2)意象丰富,飞鸿、东风、罗裙、珠帘、垂杨、流莺等意象交织出浓郁的春愁氛围;3)语言婉约凄美,'已无肠可断,何处著思量'等句深切动人;4)结构严谨,四首词情感层层递进,从盼春、伤春到绝望,完整展现情感变化过程。整体体现了婉约词派的艺术特色,情感真挚,意境深远。

创作背景

这组词应为清代或近代文人模仿宋词风格创作的闺怨词,虽作者不详,但继承了宋代婉约词派的传统。创作背景基于古代闺中女子的生活情感,通过春日的物候变化抒发深闺寂寞、相思无望的情感。这类作品多反映古代女性在封建礼教束缚下的情感困境,以及对于爱情和自由的向往与无奈。