在线阅读《贺新凉二首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
梦也何须说?倚秋风、连营马动,荒鸡凄烈。
壮士翻腾潮水去,苦战人间未歇。
待与子、醉眠明月。
淬剑光寒青发竖,忍一腔冷落男儿血?暂起舞,从容别。
朱弦休拚悲歌绝。
羡少年、风情湖海,胆肝如雪。
笑指千年奇劫后,鹰击苍溟空阔。
直须把、风争云夺。
一角词场重料理,向樽前、倾尽南北杰。
君不见,玉壶缺。
休道狂依旧。
记当初、花街问卜,名垆赌酒。
梦入神山探巨笔,呼起精灵相纠。
漫赢得、露盈双袖。
睨目词场三万里,叫南东,谁是搴旗手?看破牖、霜锋吼。
青青发共垂垂柳。
惊去也,西风容易,消磨什九。
击碎珊瑚成百感,谁解柔肠千缕?喜君等、胆肝能剖。
竞掷豪情鞭大句,倚芳樽、醉尽南北亩。
他日约,问屠狗。
贺新凉:词牌名,又名《贺新郎》《金缕曲》
荒鸡:夜间三更前啼叫的鸡,古人认为主兵戈之事
淬剑:将烧红的剑浸入水中使其坚硬,指磨砺意志
青发竖:头发竖起,形容激昂之态
朱弦:琴弦,代指音乐
胆肝如雪:肝胆相照,心地纯洁如雪
苍溟:苍茫的大海
玉壶缺:玉壶破损,喻指理想受挫
名垆:著名的酒垆
搴旗手:拔旗的勇士,指文坛领袖
破牖:破旧的窗户
霜锋:雪亮的剑锋
垂垂柳:渐渐老去的柳树,喻年华老去
击碎珊瑚:用石崇击碎珊瑚典故,形容豪迈气概
屠狗:指市井豪杰,典出《史记·刺客列传》