《吴门与蜀派古琴演奏会,仿司空表圣《诗品》四言体以写诸曲之意 《石上流泉》、《高山流水》》当代

在线阅读《吴门与蜀派古琴演奏会,仿司空表圣《诗品》四言体以写诸曲之意 《石上流泉》、《高山流水》》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代

泠泠七弦,太古遗音。

流泉漱石,明月在林。

乍听鹤语,忽化龙吟。

峨峨山高,洋洋水深。

相悦以解,异苔同岑。

微丝袅空,凄入我心。

神往千载,羲皇可寻。

岩畔结屋,白云弥襟。

垂纶泛舟,伐柯以斧。

子来山中,我卧江浒。

煮我鲈羹,子携鹿脯。

载笑载言,纵谈今古。

汉蹶唐兴,终归黄土。

如斯帝力,生民奚补。

江上风清,山间月妩。

乐兹永岁,互为宾主。

漠漠远山,渺渺平湖。

落日镕金,晚霞抹朱。

一叶轻舠,载酒数觚。

忘机鸥鹭,来亲我裾。

汀洲沙白,芦荻花疏。

手招群雁,纷下云衢。

万里长征,雨雪戒途。

吾不汝扰,今夕安居。

萧条雪后,寂寞水滨。

数枝忽放,天地皆春。

诗客来访,宜笑宜颦。

飞仙绝代,明月前身。

玉龙乍奏,如泣如呻。

和以绿绮,花落缤纷。

罗浮梦幻,汉宫妆新。

暗香缥缈,重晤故人。

渭城朝雨,柳色青青。

之子将别,酌以玉觥。

阳关西出,风露宵征。

黄沙漭瀁,雪岭纵横。

旧交弗睹,顾影伶俜。

言念及此,怆然泪零。

执子之手,相惜惺惺。

莫辞再饮,休听驼铃。

绿波桥下,曾照惊鸿。

桃花依旧,含笑春风。

杖藜重到,鹤发成翁。

香销梦断,逝水匆匆。

红酥忆手,把酒情浓。

玉人一别,倩影难逢。

卷葹不死,魂魄可通。

天荒地老,此恨无穷。

渭水秋风,巴山夜雨。

已绝音书,关河修阻。

故人天末,萍踪何处?行路维艰,况多豺虎。

萧斋寂寂,焦桐独抚。

冰弦三拂,心声一缕。

思之思之,徘徊凝伫。

撷取芬馨,凭谁寄与?吴门高古,蜀派灵奇。

松涛万壑,花雨一溪。

月出东海,雪映峨嵋。

神韵各异,素心自知。

幽人独往,仙子来时。

相逢一笑,同采紫芝。

琴贵修德,赏音者稀。

银筝锦瑟,庸庸所怡。

箪食瓢饮,孰甘如饴?念兹淳风,邈不可追。

朱弦疏越,若存若遗。

味之不足,悠悠我思。

人生感慨凄美含蓄吴越咏物

注释

泠泠:形容琴声清越悠扬

太古遗音:上古流传下来的音乐

漱石:泉水冲刷石头,出自《世说新语》

鹤语:仙鹤鸣叫,喻高雅之音

龙吟:龙鸣,喻深沉雄浑之音

异苔同岑:不同青苔同处一山,喻志趣相投

微丝:细微的琴弦振动

羲皇:伏羲氏,传说中创制古琴的上古帝王

垂纶:垂钓

伐柯:砍柴,《诗经》有'伐柯如何?匪斧不克'

江浒:江边

鲈羹:鲈鱼做的羹汤,用张翰思鲈典故

鹿脯:鹿肉干

汉蹶唐兴:汉朝覆灭唐朝兴起,喻历史变迁

漭瀁:水势浩大无边

轻舠:轻快的小船

:古代酒器

忘机鸥鹭:用《列子》典故,指忘却机心的鸥鸟

云衢:云中的道路

戒途:准备上路

绿绮:古琴名,司马相如所用

罗浮梦幻:用隋代赵师雄罗浮山遇梅花仙子的典故

汉宫妆新:用梅花妆典故

卷葹:卷施草,传说拔心不死

焦桐:烧焦的桐木制成的琴

紫芝:灵芝,喻高洁之物

箪食瓢饮:用颜回'一箪食,一瓢饮'典故,喻安贫乐道

朱弦疏越:《乐记》'清庙之瑟,朱弦而疏越'

译文

清越的七弦琴声,是上古流传的遗音。如流泉冲刷岩石,似明月照耀山林。初听似仙鹤鸣叫,忽又化作神龙长吟。巍峨高山耸立,浩荡深水无垠。心意相通相悦,虽不同却同气相求。细微丝弦空中袅袅,凄清之音深入我心。神思飞往千载之前,仿佛可寻伏羲时代。在岩畔结庐而居,白云弥漫衣襟。或垂钓或泛舟,或砍柴或劳作。你来到山中,我闲卧江边。我煮鲈鱼羹汤,你带鹿肉干脯。边说边笑,纵论古今。汉朝覆灭唐朝兴起,最终都归于黄土。如此的帝王伟力,对百姓有何补益?江上清风徐来,山间明月妩媚。快乐度过漫长岁月,彼此互为宾主。苍茫的远山,浩渺的平湖。落日如熔化的黄金,晚霞似涂抹的朱砂。一叶轻快小舟,载着几壶美酒。忘却机心的鸥鹭,飞来亲近我的衣襟。汀洲沙白,芦荻花疏。招手呼唤群雁,纷纷飞下云路。万里长征之路,雨雪中准备启程。我不打扰你们,今夜在此安居。雪后景象萧条,水边寂寞冷清。数枝梅花忽然绽放,天地顿时充满春意。诗人客人来访,宜笑宜颦。如飞仙绝代佳人,明月是她的前身。玉笛刚刚奏响,如泣如诉。用绿绮琴相和,落花缤纷。如罗浮山的美梦,似汉宫新妆的美人。暗香缥缈,重逢故人。渭城朝雨淅沥,柳色青青如染。友人即将离别,斟满玉杯饯行。向西出阳关而去,风露中夜行。黄沙茫茫无际,雪岭纵横交错。不见旧日友人,独自顾影自怜。想到此处,悲伤泪下。握住你的手,惺惺相惜。不要推辞再饮一杯,别听那驼铃声声。绿波桥下,曾映照惊鸿身影。桃花依旧开放,含笑春风中。拄着藜杖重来此地,已是白发老翁。香销梦断,逝水匆匆。回忆红酥手,把酒情意浓。美人一别之后,倩影再难相逢。卷葹草心不死,魂魄或可相通。天荒地老,此恨无穷。渭水秋风萧瑟,巴山夜雨淅沥。音信已然断绝,关山河流阻隔漫长。故人在天涯尽头,萍踪何处寻觅?行路艰难,何况多有豺虎。萧瑟书斋寂寥,独自抚弄焦桐琴。冰弦三次拂动,一缕心声流露。思念啊思念,徘徊凝望。采摘芬芳,凭谁寄去?吴门派高古朴拙,蜀门派灵奇巧妙。如松涛响彻万壑,似花雨洒落一溪。明月出东海,白雪映峨眉。神韵各自不同,素心自然知晓。隐士独自前往,仙子飘然而来。相逢一笑,同采紫芝。琴贵在修养德行,知音者稀少。银筝锦瑟之流,是庸俗人所喜。箪食瓢饮的清贫,谁觉得甘甜如饴?思念这淳朴古风,渺远不可追寻。朱弦疏越之音,似存似亡。品味不足,我思绪悠悠。

赏析

这首四言长诗以司空图《诗品》体例,通过古琴音乐意境展现了深厚的文化内涵和艺术魅力。全诗以'泠泠七弦'开篇,立即营造出古雅清越的音乐氛围。诗人巧妙运用大量典故和意象,将琴声与自然景观、历史典故、人生感悟融为一体,形成多层次的艺术空间。 艺术特色上,诗歌采用传统四言体,句式整齐而富于变化,节奏铿锵有力。大量使用对偶句式,如'流泉漱石,明月在林'、'峨峨山高,洋洋水深',形成强烈的视觉和听觉效果。意象选择上,高山流水、鹤语龙吟、白云明月等意象既符合古琴音乐的特质,又承载着深厚的文化内涵。 诗歌通过琴音展现了从个人情感到历史沉思的多重主题:既有'微丝袅空,凄入我心'的个人情感抒发,又有'汉蹶唐兴,终归黄土'的历史哲思;既有'载笑载言,纵谈今古'的友朋之乐,又有'玉人一别,倩影难逢'的相思之苦。最后归结到'琴贵修德,赏音者稀'的艺术知音难觅的永恒主题,体现了中国传统文人高雅脱俗的艺术追求和人生境界。

创作背景

此诗为现代创作,模仿唐代司空图《二十四诗品》的四言诗体例,以描写吴门和蜀派古琴演奏会中《石上流泉》、《高山流水》等古琴曲目的艺术意境。司空图是晚唐著名诗论家,其《诗品》以四言诗形式概括二十四种诗歌风格,开创了中国古代文艺理论的一种独特形式。 现代琴人仿照这种形式描写古琴音乐,既是对传统文艺理论的继承,也是对古琴艺术的文化诠释。吴门琴派和蜀派琴派都是中国古琴艺术的重要流派,吴门琴派以苏州为中心,风格清婉细腻;蜀派琴派以四川为中心,风格激浪奔雷。此诗通过诗歌语言展现了两大琴派的艺术特色和美学境界。