《蝶恋花 无线电台女郎》当代 · 林修竹

在线阅读《蝶恋花 无线电台女郎》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 林修竹

世界大千天风散。

玉女音传,飞电原无线。

江上峰青人不见。

眼前呖呖莺声软。

消息不问朝共晚。

仔细转来,中外并无限。

咫尺天涯人隔远。

空来妙语供清玩。

人生感慨含蓄咏物咏物抒怀夜色

注释

蝶恋花:词牌名,又名鹊踏枝、凤栖梧,双调六十字

无线电台:指民国时期的无线电广播电台

天风散:形容无线电波如天风般传播

玉女:对电台女播音员的美称

飞电:指无线电波

江上峰青:化用唐代钱起《省试湘灵鼓瑟》曲终人不见,江上数峰青诗意

呖呖莺声:形容女播音员声音清脆悦耳如黄莺啼鸣

咫尺天涯:虽距离很近却如远隔天涯

清玩:清雅的赏玩

译文

大千世界的信息如天风般通过无线电传播。女播音员的声音传来,这飞电般的讯号原本无需线路。如同江上青峰隐约可见却不见其人,只听到眼前传来清脆柔软的莺声般悦耳。 消息传递不分早晚。仔细转播而来,中外资讯都没有限制。虽然近在咫尺却如远隔天涯,只能空对着这妙语连珠提供清雅的欣赏。

赏析

这首词以传统词牌表现现代科技,将无线电广播这一新兴事物融入古典诗词意境中,形成古今交融的独特艺术效果。上片用天风散飞电等意象形容无线电波的传播,又以江上峰青的典故和莺声软的比喻描绘只闻其声不见其人的广播特点。下片突出广播打破时空限制的特性,最终落脚于咫尺天涯的时空错位感和清玩的艺术享受。全词既保持了婉约词的柔美特质,又成功表现了现代科技的神奇,展现了传统文学形式表现现代生活的能力。

创作背景

此词创作于20世纪二三十年代,当时无线电广播技术刚传入中国不久,各大城市开始建立广播电台。女播音员这一新兴职业的出现,成为文人墨客关注的对象。作者以传统诗词形式表现现代科技生活,反映了民国时期中西文化交融的时代特征,展现了传统文化面对现代文明冲击时的适应与创新。