注释
画堂春:词牌名,双调四十七字,前段四句四平韵,后段四句三平韵
东风:春风
摇曳:摇摆飘荡的样子
掩映:彼此遮掩而互相衬托
青藤紫蕊:指紫藤花,春季开花,紫色花穗垂挂
小阁:小巧精致的楼阁
闺秀:旧时称富贵人家的女子
红妆:女子艳丽的妆扮
轻寒:微寒
寻芳:游赏美景
译文
春风轻轻摇曳着细长的柳丝。牡丹花在朝阳映照下更显娇艳。紫藤花的紫色花穗垂挂在东墙上,满院飘散着清香。
小巧的楼阁里不知是谁家的闺中女子,静静地在窗前梳着红妆。微微的寒意中初次试穿薄薄的春装,正好出去游赏这美好春色。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘春日庭院美景,上片写景:东风拂柳、牡丹映日、紫藤垂挂、满院清香,通过视觉、嗅觉等多重感官描写,营造出春意盎然的意境。下片写人:闺中女子初试春装,准备出游赏春,人物与春景相映成趣。全词语言清丽,意境优美,运用白描手法,将春日的生机与闺阁的闲适完美结合,展现了传统文人雅士对春日闲适生活的向往和赞美。
创作背景
这是一首描写春日景色的词作,具体创作年代和作者已不可考。从内容看应出自明清时期文人之手,描写的是富贵人家的春日庭院景象和闺阁生活,反映了古代文人雅士对春日闲适生活的赞美和向往。